Watch: 643aaygm

In this cell was a huntsman, who had fractured his skull while hunting, and was perpetually hallooing after the hounds;—in that, the most melancholy of all, the grinning gibbering lunatic, the realization of "moody madness, laughing wild. That would be myself, or if she lived, Mary’s daughter. Taber. The emerald wings, slashed with scarlet and yellow, wheeling and swooping about her head, there among the wild plantain.

Video ID: TW96aWxsYS81LjAgQXBwbGVXZWJLaXQvNTM3LjM2IChLSFRNTCwgbGlrZSBHZWNrbzsgY29tcGF0aWJsZTsgQ2xhdWRlQm90LzEuMDsgK2NsYXVkZWJvdEBhbnRocm9waWMuY29tKSAtIDMuMTQyLjEzNi4xMDUgLSAwOS0wNi0yMDI0IDA4OjU5OjU1IC0gMTkxMTcxNzI2MA==

This video was uploaded to portuguesetoenglishtranslation.info on 08-06-2024 13:56:23

Related resources: Ref1 - Ref2 - Ref3 - Ref4 - Ref5 - Ref6 - Ref7 - Ref8

Origin resources: Resource Map: 1 - Resource Map: 2 - Resource Map: 3 - Resource Map: 4 - Resource Map: 5 - Resource Map: 6 - Resource Map: 7